martes, 5 de enero de 2010

ARASHI DISCOVERY 2099/11/27

ARASHI DISCOVERY
2009/11/27 O.A.
being almost 30....

credit for original kanji script to ArashiNino-san 

(BGM:♪Crazy Moon~キミ・ハ・ムテキ~)

おはようございます! 大野智のARASHI DISCOVERY~!
Ohayou gozaimasu! Ohno Satoshi no ARASHI DISCOVERY~!
Buenos dias! ARASHI DISCOVERY de Ohno Satoshi~!

今日はシャラさんからいただいた問題です。
コンサートツアーで全国を飛び回っている嵐のみなさん、
おつかれさまです!
さて、飛行機に乗ると貯まるものはなんでしょうか?
次の3つの中から選んでください。
Kyou wa Shara-san kara itadaita mondai desu.Konsaato tsuaa de zenkoku wo tobimatte iru Arashi no minasan,
otsukaresamadesu!
Sate, hikouki ni noru to tamaru mono wa nan deshou ka?
Tsugi no mittsu no naka kara erande kudasai.
Today’s question is from Shara-san.
Everyone in Arashi who has flown all over the country for the national tour,
thank you for the hardwork!
Then, the thing that you save when you ride on the plane, what is it?
Please choose from these next three:
La pregunta de hoy es de shara-san.
Todos en arashi, quien han ido por todo el pais por el tour nacional,
Gracias por el trabajo duro!
Entonces, lo que guardas cuando viajas en avion, que son?
Por favor elije de las siguientes tres:

1 マイホーム (Maihoomu = my home -mi casa)
2 マイレージ (maireeji = mileage-kilometraje)
3 マイガール (mai gaaru = my girl)
(BGM:♪マイガール)

答えは2番の「マイレージ」です。
Kotae wa niban no [maireeji] desu.
la respuesta es la numero 2 [mileage].

さて、今週はサヤカさんからいただいた質問にお答えします。
「大野くん、29歳のお誕生日おめでとうございます。
(ありがとうございます。)
私も今年、29歳になったのですが、20代のうちにやっておきたいことは
ありますか? 私は忙しさを理由にクローゼットの整理が全然できて
いないので、29歳の間に綺麗に整理して、清々しい気持ちで
30歳を迎えたいです」
Sate, konshuu wa Sayaka-san ni itadaita shitsumon ni okotaeshimasu.
[Ohno-kun, 29 sai no otanjoubi omedetou gozaimasu]
Arigatou gozaimasu.
[Watashi mo kotoshi, 29sai ni natta no desu ga, 20dai no uchi ni yatte okitai koto wa arimasu ka? Watashi wa isogashisa wo riyuu ni kuroozetto no seiri ga zenzen dekite inai no de, 29sai no aida ni kirei ni seiri shite, sugasugashii kimochi de 30sai wo mukaetai desu]
Entonces, esta semana responderemos la pregunta de Sayaka-san
[Ôhno-kun felicidades por tu cumpleaños 29]
gracias
{Yo estoy casi por los 29, también. este año, pero hay algo que quieras conseguir hacer mientras estés aun en tus veintes? Como para me, con negocios como motivo, no he encontrado el tiempo para ordenar mi armario. Mientras tenga 29 quiero ordenarlo, y recibir mis treintas con un sentimiento refrescante]
なるほど。
かわいいじゃないですか。
いいですね~!
なんか、のほほ~んとしてていいですね~。
うふふふふふ(笑)
Naruhodo.
Kawaii janai desu ka.
Ii desu ne~!
Nanka, nohoho~n toshitete ii desu ne~Ufufufufu (warai)
Ya veo.
No es esto lindo?
Es agradable ne.
De alguna manera siendo indiferente es agradable ne.
Ufufufufu (risas).

僕はねえ、なんだろうねえ?
まあ、やり残したことって言えば・・・
Boku wa nee, nadarou nee?
Maa, yari nokoshita koto tte ieba…
En cuanto a mi, me pregunto qe es esto?
Bueno, hablando sobre cosas que no he terminado…

ま、今描いている絵かな。
Ma, ima kaiteiru e ka na.
Bueno, el dibujo en el que estoy trabajando justo ahora, puede ser.
うーん。それをまず。
でも大丈夫!
20代のうちにはそれは絶対完成されますよ。
えー、僕はそれがやりきれれば。
とりあえずはまあ、悔いはないですね。うん。
U~n. Sore wo mazu.
Demo daijoubu!
20dai no uchi ni wa sore wa zettai kansei saremasu yo.
E~ boku wa sore ga yarikirereba.
Toriaezu wa maa, kui wa nai desu ne. Un.
Si, primero, eso.
Pero esto es cierto!
Definitivamente completare esto mientras estoy enmis veintes.
Eh, si lo termino (como que si lo terminas? ¬¬ aish ohnito…lo terminaras ya veras owo♥ )
Por el momento, bueno, no quiero tener ningun lamento. Si.

僕のイメージは30歳っていうのはもう“おっさん”のイメージです。
で、結婚して、子供も生まれて。
もう・・・育児生活。
そういうイメージだったんですけどね。
まったく今、僕ないね。
結婚もしてないし。
Boku no imeeji wa 30 sai tte iu no wa mou “ossan” no imeeji desu.
De, kekkon shite, kodomo mo umarete.
Mou… ikuji seikatsu.
Sou iu imeeji datta n desu kedo ne.
Mattaku ima, boku nai ne.
Kekkon mo shinai shi.
Mi imagen de los 30 años de edad es la de un anciano
Estando casado y teniendo niños.
Ya viviendo una vida criando hijos.
Este tipo de imagen.
Pero ahora, yo completamente no tengo eso.
No estoy ni siquiera casado(y doy gracias a dios por eso…no es que no quiera verlo casado-no si…una parte de mi no lo quiere ver casado XD, pero lo quiero ver feliz y si lo es casandose yo sere feliz nwn- pero bueno tampoco apuremos las cosas ni no te has casado es, aparte del incoveniente ‘kitagawa johnny’ , que no has encontrado a la indicada uwu.., ya veras cuandollegue a japon! Ejem…digo ya veras cuando te llegue el amor!! XD ademas…soy una de las que mas quieren ver a un chibi ohno!!! Quiero ver la descendencia arashiana, y si es posible…ayudar a ohnito con su parte XD)
おっさんだけど、若いよね?
自分で言ってるけど(笑)
でもよーく見たら老けてんだよ。
Ossan dakedo, wakai yo ne?
Jibun de itteru kedo (warai)
Demo yooku mitara fuketen dayo.
Anciano, pero aun joven, cierto?
A pesar de que me lo digo a mi mismo (risas).
Pero si miras de cerca, me veo mayod.

今度みんな。
街で僕のこと会ったらよーく見てみ。
Kondo minna.
Machi de boku no koto attara yooku mitemi.
La proxima vez, todos.

Si me encuentras en la calle(yay!!! YO quiero!) , intenta mirar de cerca.(no lo digas por que lo hare! Y veras cuan cerca! XD *w* MUY MUY cerca jujuju *///*)
意外と老けてるよ。
Igai to fuketeru yo.
Inesperadamente, luzco anciano.

ふふふふっ(笑)
意外とね。うん。
Fufufufu~ (warai)
Igai to ne. Un.
Fufufufu~(risas)
Inesperadamente ne. si.

だってね、こないだね、ちょっと前に。コンサートスタッフさんにね、久々会ったときにね。
Datte ne, konaida ne, chotto mae ni.
Konsaato sutaffu san ni ne, hisabisa atta toki ne.
Porque la otra vez, hace un rato.
El staff del concierto, nos encontramos de nuevo.

「あれ? 大ちゃんさ。デコのしわ増えてない?」
とか言われて(笑)
[Are? Ochan sa, deko no shiwa fuetenai?]
toka iwarete (warai)
[eh? O-chan, no son las arrugas en tu frente cada vez mayores?]
Lo dije asi (risas).

「え!? 俺、デコにシワねーよ!」って思って。
[E!? Ore, deko ni shiwa nee yo!] tte omotte.
[eh? Nop tengo arrugas en mi frente!] pienso asi

「絶対増えたよ」とかって言われてね。
[Zettai fueta yo] toka tte iwarete ne.
Definitivamente son mayors!] dije algo como eso.

よくわかんなかったの。
ショックでもないしね。
嬉しくもないし。
わかんない気持ちだったけどね(笑)
Yoku wakannakatta no.
Shokku demo nai shi ne.
Ureshiku mo nai shi.
Wakannai kimochi datta kedo ne (warai).
No lo acabo de comprender
No estoy sorprendido.
Pero, no soy feliz tampoco.
Es un sentimiento incomprensible me (risas).

いやあ~、でもまあ。頑張って行きますよ! ねえ。
えー、サヤカちゃんはね、クローゼット整理して。
じゃ僕は、えー、絵を整理します。
Iyaa~ demo maa.
Ganbatte ikimasu yo! Nee.
Eh, Sayaka-chan wa ne, kurozetto seiri shite.Jya boku wa,eh, e wo seirishimasu.
Iyaa~pero bueno…
Me ezforzare! Nee.
Eh~Sayaka-san, ordenando tu closet.
Y yo terminare mi dibjo.

ということで、毎週金曜日はいただいたメッセージに
お答えしていきます。メールでお待ちしています。
メールアドレスはarashi@fmyokohama.co.jpです。
たくさんのメッセージお待ちしていまぁす!
To iu koto de, maishuu kinyoubi wa itadaita messeeji ni
okotaeshite ikimasu.Meeru de omachishiteimasu.
Meeru adores wa arashi@fmyokohama.co.jp desu.
Takusan no messeeji omachishiteimaasu!
Con eso dicho, cada viernes, respondere los mensajes que recivamos.
Esperaremos los mails.
La direccion de correo es arashi@fmyokohama.co.jp.
esperaremos muchos mensajes!
ではまた来週、大野智でした!
Dewa mata raishuu, Ohno Satoshi deshita.
Eso es todo1, este fue Ohno Satoshi

===
creditos al ingles: ryan87ogawa
al español: a mi